长少社《百年百部中国儿童文学经典书系》对外翻译工程入选“一带一路”出版合作典型案例

发布时间:2021年10月11日           来源:           浏览次数:5341

近日,中国出版协会“一带一路”出版工作委员会公布了“一带一路”出版合作典型案例获奖名单。该评选由中国出版协会“一带一路”出版工作委员会面向全国各级各类出版社(集团)、相关单位征集,经过工委会初审和专家终审,最终确定了入选名单。

继2020年《曹文轩画本•草房子》(斯瓦西里文)荣获首届“一带一路”出版合作优秀案例提名奖之后,长少社《百年百部中国儿童文学经典书系》对外翻译工程入选2021年出版合作典型案例。

近年来,中国出版界与“一带一路”沿线国家和地区开展了广泛深入合作,取得了丰硕成果。长少社积极响应“一带一路”倡议,在与“一带一路”国家和地区合作中也取得了不错的成绩。

《百年百部中国儿童文学经典书系》简介

《百年百部中国儿童文学经典书系》精心选择20世纪初叶至今百余年间的一百三十多位中国儿童文学作家的一百三十多部优秀儿童文学原创作品,是有史以来中国原创儿童文学作品的集大成出版工程。其策划与组稿始于2004年。2006年,这套集合了众多学者专家、儿童文学作家心血的“百年百部”终于面世。严谨的选择、精心的编辑、典雅的装帧、宏大的规模,使它成为当年最引人注目的童书明星;厚重的文化积累与历史价值,在国内同类图书中堪称翘楚。经过15年的发展,百年百部书系已由原来的纯文字版,发展到文字版、精装版、美绘版、注音版四大系列,品种也由原来100册发展到现在的300册,品牌已得到广大小读者、老师、家长、经销商的认可,成为“中国儿童文学的世纪长城”“中小学图书馆的镇馆之宝”。


★ 中国儿童文学的世纪长城

★ 中小学图书馆的镇馆之宝

★ 中小学语文课外阅读必备文库

《百年百部中国儿童文学经典书系》

对外翻译工程简介

《百年百部中国儿童文学经典书系》对外翻译工程是长少社为推进国际传播能力建设而策划实施的一项重大对外出版工程。该项目依托《百年百部中国儿童文学经典书系》这套大型丛书,旨在促成近一百年来中国儿童文学代表人物的代表作在海外出版,使一批与中华民族优秀文化一脉相承、弘扬民族气派、展现当代中国优秀儿童文学作家创作风貌的一系列少儿精品出版物进入海外读者的视野,潜移默化地扩大中国海外文化的影响力,让世界认识中国最优秀的儿童文学,扩大我国少儿出版物在国际出版市场的竞争力和影响力,展现中华风貌和文化繁荣,传播优秀文化,开展文学交流,提升国家软实力。

《百年百部中国儿童文学经典书系》对外翻译工程进展顺利。在版权输出至俄罗斯、乌克兰、蒙古国等10个国家之后,又输出至日本、黎巴嫩、白俄罗斯等国家,将陆续译成俄罗斯语、哈萨克语、吉尔吉斯语、基里尔蒙古语等多种语言。目前已输出图书30余种。其中,3种图书入选“丝路书香工程重点翻译资助项目”,9种图书入选“当代作品翻译工程”,1种图书入选2021年“中国图书对外推广计划”,2种图书入选“中国书架”央企项目基础书目库。

“走出去”入选重点项目